बाभ्रव्य उवाच । इति कृष्णमुखाच्छ्रुत्वा नारदस्य गुणान्नृपः । बभूव परमप्री तश्चक्रे तच्च तथा वचः
bābhravya uvāca | iti kṛṣṇamukhācchrutvā nāradasya guṇānnṛpaḥ | babhūva paramaprī taścakre tacca tathā vacaḥ
巴婆罗毗耶(Bābhravya)说道:如此,国王从黑天(Kṛṣṇa)亲口听闻那罗陀的德行,便极其欢喜,并完全依照那些言语而行。
Bābhravya
Listener: a Kaurava (Kuru-descended) king
Scene: A king, seated respectfully, listens as Kṛṣṇa speaks of Nārada’s virtues; the king’s face brightens with devotion and resolve, attendants and sages witnessing the moment of inner turning.
True śravaṇa (hearing sacred teaching) culminates in anuṣṭhāna—faithful action aligned with dharma.
This verse is narrative; the site-focused mahātmya in the chapter centers on Nārada’s sacred well (Nārada-kūpa).
Not a specific rite here; it emphasizes following the given instruction exactly.