एवमुक्त्वा कला मुक्ता देवैस्त्रिपुरुषैः स्वयम् । अंतर्धानं ततः प्राप्ताः सर्वेऽपि सुरसत्तमाः
evamuktvā kalā muktā devaistripuruṣaiḥ svayam | aṃtardhānaṃ tataḥ prāptāḥ sarve'pi surasattamāḥ
如是言毕,那三位神圣之人格亲自放出其分身之分(kalā)。随后,一切最胜诸天皆隐没不现,离于眼前。
Unspecified narrator addressing Nārada (contextual)
Type: kshetra
Scene: After granting the promise, the three divine Persons release their kalā and then disappear; the air remains charged with light as the epiphany dissolves.
Divine protection can operate through emanated power (kalā) even after the visible presence of the gods withdraws.
No specific tīrtha is named in this verse; it describes the mechanism of protection tied to the sacred setting.
None directly; it narrates the gods’ act of releasing a protective portion (kalā) and then becoming unseen.