स्वर्गात्त्रिदशलक्षाणि सप्ततिश्च महीतलात् । पातालाद्विंशलक्षाणि स्मृतान्यभ्यागतानि च
svargāttridaśalakṣāṇi saptatiśca mahītalāt | pātālādviṃśalakṣāṇi smṛtānyabhyāgatāni ca
自天界而来三十“拉克”;自人间大地而来七十;自地下界波多罗(Pātāla)而来二十“拉克”——凡被忆念的诸圣渡(tīrtha)皆现前而聚集。
Nārada
Tirtha: Tri-loka Koṭitīrtha-sammelana (assembly of remembered tīrthas)
Type: sangam
Listener: Kuru-śreṣṭha (royal interlocutor)
Scene: A grand procession of tīrtha-personifications arrives: celestial streams descending like silver ribbons, earthly rivers flowing in, and subterranean waters rising; they gather in concentric circles around the chosen locus.
Pilgrimage is cosmic in scope: tīrthas are envisioned as living powers spanning all realms.
Koṭitīrtha, depicted as capable of drawing innumerable tīrthas from multiple worlds.
No direct prescription; it quantifies the assembled tīrthas to magnify the site’s greatness.