सुराद्याः सत्यपर्यंताः स्वर्लोकस्योर्ध्वमाश्रिताः । इतिहासपुराणेषु वेदस्मृतिषु यच्छुतम्
surādyāḥ satyaparyaṃtāḥ svarlokasyordhvamāśritāḥ | itihāsapurāṇeṣu vedasmṛtiṣu yacchutam
自诸天之界起,直至真谛天(Satya)之境,皆安住于天界(Svarga)之上。此乃《伊提哈萨》与《往世书》,以及《吠陀》与《忆念书》(Smṛti)中所传闻者。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: An ascending ladder of worlds: deva realms above Svarga culminating in Satya-loka; sages holding manuscripts labeled Veda, Smṛti, Itihāsa, Purāṇa as witnesses.
Purāṇic cosmology is presented as consistent with wider scriptural testimony, emphasizing an ordered moral universe.
No specific site is mentioned; the verse maps cosmic realms rather than a pilgrimage geography.
None; the verse appeals to scriptural authority (śruti/smṛti, itihāsa/purāṇa).