बोधको रसनास्थश्च रसानामवबोधकः । शिरःस्थश्चक्षुरादीनां तर्पणात्तर्पणः स्मृतः
bodhako rasanāsthaśca rasānāmavabodhakaḥ | śiraḥsthaścakṣurādīnāṃ tarpaṇāttarpaṇaḥ smṛtaḥ
“觉知者(Bodhaka)”住于舌上,使诸味真实可知;“滋养者(Tarpaṇa)”安于头中,被忆念为以维持之满足滋润双眼及诸根。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: Bodhaka as a subtle light on the tongue discerning six tastes; Tarpaṇa as a cool nectar in the head nourishing eyes and senses, depicted as lotus-petals being refreshed.
Human faculties like taste and sight are upheld by subtle sustaining principles; gratitude and disciplined living align one with dharmic order.
No specific site is mentioned; the focus is physiological-doctrinal rather than sthala-māhātmya.
None; it defines functions (bodily nourishment and perception) rather than prescribing a ritual.