उच्छ्वासश्चैव निःश्वासो ह्यन्नपानप्रवेशनम् । आकंठाच्छीर्षसंस्थास्य प्राणकर्म प्रकीर्तितम्
ucchvāsaścaiva niḥśvāso hyannapānapraveśanam | ākaṃṭhācchīrṣasaṃsthāsya prāṇakarma prakīrtitam
呼气与吸气,以及饮食的摄入——皆被宣说为普拉那(Prāṇa)的作用;其所住之处自咽喉上达于头顶。
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Tirtha: Prāṇa-sthāna (ākaṇṭha–śīrṣa) inner tīrtha
Type: kshetra
Listener: Dvija/ṛṣi audience
Scene: A yogin with a luminous band from throat to crown; breath shown as two alternating streams (ucchvāsa/niḥśvāsa); a simple bowl of water and alms-food nearby, indicating mindful intake as part of discipline.
Breath and nourishment are sacred operations of prāṇa; mindful regulation of them supports purity and yogic steadiness.
No tīrtha is mentioned; the verse focuses on inner sacred physiology rather than pilgrimage geography.
No explicit ritual is stated; the verse implicitly supports prāṇāyāma and disciplined intake as dharmic self-care.