तां ते प्रोचुस्त्राहि नस्त्वं भूतमाता भवेश्वरि । मर्यादां नैव त्यक्ष्यामो वयं स्कन्दविनिर्मिताम्
tāṃ te procustrāhi nastvaṃ bhūtamātā bhaveśvari | maryādāṃ naiva tyakṣyāmo vayaṃ skandavinirmitām
他们对她说:“救护我们吧,诸鬼神(bhūta)之母,至上女主!我们决不舍弃由军荼(Skanda)所立的界限与法度。”
Bhūta/Preta/Piśāca hosts (petitioners in the narrative)
Scene: Devotees/attendants kneel with folded hands before Devī, pleading for protection; a symbolic boundary-line or protective circle indicates 'maryādā' established by Skanda.
True refuge includes reform: protection is sought alongside a vow to respect dharmic boundaries.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is on Skanda’s established order (maryādā).
A vow-like commitment is expressed (not abandoning Skanda’s maryādā), but no formal ritual is detailed.