त्रिपुरानाम परमा देवी स्थाणुर्यया पुरा । आविष्टस्त्रिपुरं निन्ये भस्मत्वं जगदीश्वरः
tripurānāma paramā devī sthāṇuryayā purā | āviṣṭastripuraṃ ninye bhasmatvaṃ jagadīśvaraḥ
有一位至上女神,名为特里普拉(Tripurā)。在远古之时,由她加持,斯塔努(湿婆)得以充满神力;而世间之主遂将特里普拉城焚为灰烬。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Tripurā (Devī)
Type: kshetra
Listener: Sages/Devas (implied)
Scene: Śiva (Sthāṇu) stands charged with Devī Tripurā’s presence; the triple city blazes as it is reduced to ash—cosmic fire, bow, and chariot imagery implied.
Śiva’s cosmic act is shown as inseparable from Śakti—divine power is the enabling force behind divine action.
The verse centers on the deity-form Tripurā and the mythic Tripura episode; a particular pilgrimage site is not specified within this line.
No explicit ritual is stated; the verse functions as a theological identification (devatā-māhātmya).