श्रीनारद उवाच । ततः स सप्तरात्रांते जहौ बालो निजानसून् । संस्कारितो यथोक्तं च नंदभद्रेण ब्राह्मणैः
śrīnārada uvāca | tataḥ sa saptarātrāṃte jahau bālo nijānasūn | saṃskārito yathoktaṃ ca naṃdabhadreṇa brāhmaṇaiḥ
圣那罗陀曰:其后,至七夜终了,那男孩舍离自身命息。随后,难陀跋陀罗与诸婆罗门依仪轨所说,丝毫不差地为他举行了丧葬祭仪。
Nārada
Tirtha: Bahūdaka-kuṇḍa (implied setting)
Type: kund
Scene: After seven nights, the boy’s life-breath departs; Nandabhadra and brāhmaṇas conduct the prescribed funerary rites near the sacred waters—solemn fire, offerings, and orderly ritual gestures; the tirtha remains calm, witnessing the transition.
Even in grief, one should follow śāstric dharma—performing the proper rites with faith and guidance.
The narrative context is moving toward the glorification of Bahūdaka tīrtha in this adhyāya.
The performance of prescribed post-death rites (saṃskāra/antyeṣṭi) by Nandabhadra with brāhmaṇas.