तैः सहाहं प्रमुक्तश्च कथंचिदवपीडितः । स्थाणुत्वमनुभूयाथ क्लेशानासाद्य भूरिशः
taiḥ sahāhaṃ pramuktaśca kathaṃcidavapīḍitaḥ | sthāṇutvamanubhūyātha kleśānāsādya bhūriśaḥ
与他们一同得释,我亦获解脱——却不知何故仍受压迫。继而我经历了如木石般的凝滞不动,并遭逢种种繁多的苦恼。
A repentant sinner (self-confession narrative; specific name not in snippet)
Scene: A weary soul, freed from a dark realm, still bears chains of subtle impressions; it becomes motionless like a stump/stone, surrounded by thorny symbols of kleśa.
Even after rescue from severe punishment, residual karma can continue to bear fruit as affliction until fully exhausted.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None explicitly.