दोषमेनं विनिश्चत्य श्रृमु तं पांडुनन्दन । लुब्धोऽनृती दांभीकश्च स्वप्रशंसापरायणः
doṣamenaṃ viniścatya śrṛmu taṃ pāṃḍunandana | lubdho'nṛtī dāṃbhīkaśca svapraśaṃsāparāyaṇaḥ
既已判定此过失,且听我言,般度之子:此人贪婪、虚妄、矫饰伪善,且一味自我称赞。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvara-khaṇḍa context
Listener: Pāṇḍunandana (a Pāṇḍava prince, as addressed)
Scene: A stern yet compassionate teacher-figure addresses a Pāṇḍava prince; shadowy personifications of greed, falsehood, hypocrisy, and self-praise appear as allegorical figures behind the accused, indicating inner enemies.
Greed, lying, hypocrisy, and self-glorification destroy the spiritual value of religious acts.
No tīrtha is mentioned; the verse is a moral diagnosis relevant to all pilgrimage and worship.
A general prescription: purify intention and character; otherwise ritual becomes spiritually defective.