शुद्धं ज्ञेयमसंदिग्धं विस्फोटादिविवर्जितम् । फालशुद्धिं प्रवक्ष्यामि तां श्रृणु त्वं धनंजय
śuddhaṃ jñeyamasaṃdigdhaṃ visphoṭādivivarjitam | phālaśuddhiṃ pravakṣyāmi tāṃ śrṛṇu tvaṃ dhanaṃjaya
应知其为清净——无可疑虑——远离水疱等诸患。今我将宣说以犁铧净化之法;听之,哦檀那阇耶(Dhanañjaya)。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Purity is judged by clear outcomes (no injury), and dharma is transmitted through attentive listening to prescribed teachings.
No tīrtha is mentioned; the passage transitions between ritual tests.
Purity is indicated by absence of blisters; the text introduces the phālaśuddhi (ploughshare) rite.