तद्रूपस्य कलामेकां स्थापयात्र जनार्दन । यदि तुष्टोऽसि मे विष्णो तदिदं क्रियतां त्वया
tadrūpasya kalāmekāṃ sthāpayātra janārdana | yadi tuṣṭo'si me viṣṇo tadidaṃ kriyatāṃ tvayā
噢,阇那尔达那,请在此安立那同一圣相的一分神圣之力。若你悦纳于我,噢毗湿奴,愿此事由你亲自成就。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Type: kshetra
Scene: The devotee petitions Vishnu: hands folded, eyes uplifted; behind them a nascent shrine-site is suggested—an empty pedestal or sanctum awaiting installation—while Vishnu’s radiant form indicates assent and potential descent as a kalā.
Devotion culminates in service to the world: requesting a divine presence to be established at a place for enduring benefit.
The request is to install the Lord ‘here’ (atra) at the tīrtha of the chapter; the verse does not name it.
Sthāpanā/pratiṣṭhā (establishing a divine portion or presence) is explicitly requested.