पापस्य कालं भवपंककालं कलाकलं कालमार्गस्य कालम् । देवं महाकालमहं प्रपद्ये श्रीकालकंठं भवकालरूपम्
pāpasya kālaṃ bhavapaṃkakālaṃ kalākalaṃ kālamārgasya kālam | devaṃ mahākālamahaṃ prapadye śrīkālakaṃṭhaṃ bhavakālarūpam
我皈依大黑天摩诃迦罗(Mahākāla)——祂是罪业之死,摧毁轮回泥沼;祂即主宰时间之道的至上之时——吉祥的迦罗颈者(Śrī Kālakaṇṭha),以终结生死轮回之时为其自性。
A dvija devotee (as implied by the immediate narrative context)
Tirtha: Mahākāla
Type: kshetra
Listener: Mahākāla/Śiva (addressed as the refuge)
Scene: A devotee stands before the dark, radiant Mahākāla-liṅga, the aura suggesting a wheel of time; shadows of saṃsāra dissolve as the hymn declares Śiva as the death of sin and the end of worldly mire.
Śiva as Mahākāla is portrayed as the final power that dissolves sin and the bondage of worldly becoming, making surrender (śaraṇāgati) the direct path to freedom.
The verse centers on Mahākāla—classically associated with Ujjain’s Mahākāleśvara—though here the emphasis is theological: Śiva as Time within the Māheśvarakhaṇḍa narrative.
No explicit rite is prescribed; the act highlighted is devotional surrender and praise of Mahākāla.