पुलस्त्यविषयश्चापि दशलक्षक उच्यते । प्रत्येकं लक्षदशकौ देशौ कांबोजकोशलौ
pulastyaviṣayaścāpi daśalakṣaka ucyate | pratyekaṃ lakṣadaśakau deśau kāṃbojakośalau
据说,普拉斯提耶的疆域亦有十“拉卡”(十万)之村落。迦摩婆阇与拘萨罗两国,各自也被宣称拥有十拉卡之村落。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Tirtha: Kośala; Kāṃboja; Pulastya-viṣaya (deśa-names)
Type: kshetra
Scene: A tri-regional map: Pulastya-viṣaya, Kāṃboja, Kośala each marked ‘10 lakhs’; Pulastya depicted as a venerable ṛṣi hovering as an eponymic guardian over his territory; Kośala shown with riverine plains.
Remembering the lands linked with sages and dharmic cultures reinforces a Purāṇic worldview where geography is interwoven with sacred lineage and merit.
No particular tīrtha is praised; the verse lists regions as part of a larger sacred-geographical survey.
None; it provides counts and names rather than rites.