स्वर्लोकः सोऽपि गदितो लोकसंस्थानचिंतकैः । ध्रुवादूर्ध्वं तथा कोटचिर्महर्लोकः प्रकीर्तितः
svarlokaḥ so'pi gadito lokasaṃsthānaciṃtakaiḥ | dhruvādūrdhvaṃ tathā koṭacirmaharlokaḥ prakīrtitaḥ
思惟诸世界安立之人,也如是描述斯瓦尔楼迦(Svarloka)。在天枢(Dhruva)之上,摩诃尔楼迦(Maharloka)被宣说为广大延展,其量以无数拘胝(koṭi)计。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)
Tirtha: Svarloka / Maharloka (cosmic regions)
Type: kshetra
Scene: A layered cosmos above Dhruva: Svarga depicted as radiant city; above it, Maharloka as expansive luminous realm; sages ‘loka-saṃsthāna-cintaka’ observing.
It points to graded realms, suggesting that spiritual merit and purity correspond to higher states of existence.
None; the verse concerns the vertical ordering of lokas.
None in this verse.