एतत्सर्वं यथोद्दिष्टं कुमारात्र भविष्यति । ये मां प्रपूजयिष्यंति कुमारेश्वर संस्थितम्
etatsarvaṃ yathoddiṣṭaṃ kumārātra bhaviṣyati | ye māṃ prapūjayiṣyaṃti kumāreśvara saṃsthitam
这一切必将在此库玛罗圣域如所宣说而成就——凡来礼敬供奉我、我在此安住为“库玛雷湿伐罗”者,皆得其验。
Śiva (as Kumāreśvara, in the Kumārikākhaṇḍa narrative)
Tirtha: Kumāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Guha (Skanda/Kumāra) (primary), with devas as contextual hearers
Scene: Rudra proclaims that all declared fruits will manifest in the Kumāra region for those who worship him as Kumāreśvara, emphasizing divine abiding presence in the locale.
The deity’s promised fruits are dependable: worship at the sacred site meets the grace of Śiva established there.
Kumāreśvara-kṣetra (the Kumāra region) where Śiva is said to be established.
Prapūjā—earnest, dedicated worship of Śiva as Kumāreśvara at the site.