रुद्रस्य देव्या गंगायाः कृत्तिकानां च तेजसा । स्वाहावह्नेश्च जातस्त्वं तत्तेजः सफलीकुरु । साधूनां च कृते यस्य धनं वीर्यं च संपदः
rudrasya devyā gaṃgāyāḥ kṛttikānāṃ ca tejasā | svāhāvahneśca jātastvaṃ tattejaḥ saphalīkuru | sādhūnāṃ ca kṛte yasya dhanaṃ vīryaṃ ca saṃpadaḥ
汝由鲁陀罗、圣母恒河、诸克利提迦,以及娑婆诃与阿耆尼之光辉而生;当使此光明结成果实。为诸善人之缘故,愿财富、勇力与昌盛皆得其真实归趣。
Keśava (Viṣṇu)
Tirtha: Gaṅgā (as invoked)
Type: river
Listener: Skanda (implied)
Scene: Skanda is praised as born from multiple divine sources—Rudra’s tejas, Gaṅgā’s sanctity, Kṛttikās’ nurture, Svāhā and Agni’s mediation—urged to channel that radiance toward protecting the virtuous.
Gifts like tejas, wealth, and strength become ‘successful’ when dedicated to protecting the virtuous and upholding dharma.
No single tīrtha is named; the verse emphasizes sacred lineage (Gaṅgā, Agni, Kṛttikās) rather than geography.
No explicit ritual is prescribed; the instruction is to consecrate one’s power (tejas) toward dharmic ends.