ततो वर्षसहस्रेषु देवास्त्वरितमानसाः । ज्वलनं नोदयामासुर्ज्ञातुं शंकरचेष्टितम्
tato varṣasahasreṣu devāstvaritamānasāḥ | jvalanaṃ nodayāmāsurjñātuṃ śaṃkaraceṣṭitam
随后,千年流逝之后,诸天心中急切不安,便催促火神阿耆尼(Jvalana)前行,欲探知商羯罗(Śaṅkara)幽微的旨意与作为。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A council of gods, anxious after long ages, urging Agni forward; Agni glows, poised for a secret mission to learn Śaṅkara’s act.
Divine actions can be subtle and beyond ordinary grasp; humility and patience are needed when approaching Śiva’s inscrutable will.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup within the Kaumārikākhaṇḍa episode.
None explicitly; the verse describes the gods urging Agni to investigate.