सदाशिवशिवेत्येवं विह्वलो वक्ति यो मुहुः । धन्योऽमीदृशी यस्य भक्तिस्त्वयि महेश्वरे
sadāśivaśivetyevaṃ vihvalo vakti yo muhuḥ | dhanyo'mīdṛśī yasya bhaktistvayi maheśvare
那人心神激荡,屡屡呼唤:“萨达湿婆!湿婆!”噢,大自在天(Maheśvara)啊,能对你怀此般虔敬者,实为有福。
Devī
Listener: Maheśvara (Śiva)
Scene: A devotee-gaṇa, trembling with emotion, repeatedly cries ‘Sadāśiva! Śiva!’; Devī declares such devotion supremely blessed.
Constant remembrance of Śiva’s name is portrayed as the mark of blessed devotion, capable of overwhelming the heart with divine love.
No particular sacred site is named; the verse glorifies nāma-smaraṇa (repetition of Śiva’s names).
Nāma-japa is implied—repeating “Sadāśiva, Śiva”—though not laid down as a formal injunction.