ततः कपालिनं त्यक्त्वा भवं चासुरपुंगवः । वेगेन कुपितो दैत्यो नव रुद्रानुपाद्रवत् । ममर्द चरणाघातैर्दन्तैश्चापि करेण च
tataḥ kapālinaṃ tyaktvā bhavaṃ cāsurapuṃgavaḥ | vegena kupito daityo nava rudrānupādravat | mamarda caraṇāghātairdantaiścāpi kareṇa ca
随后,阿修罗之魁舍弃迦波梨与婆婆,怒火如焚、疾驰而上,猛扑九位鲁陀罗,以足踢、以獠牙、并以手掌重击,将其碾压。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: The asura-chief abandons the two Rudras and, in furious speed, rushes the nine Rudras—trampling, goring with tusks, and striking with his hand; a whirlwind of brute force against divine multiplicity.
Unchecked rage and pride drive adharma to reckless violence, which ultimately hastens its downfall.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None is mentioned.