ततो मुहूर्तमात्रेण पद्मानि दश केशवः । चकर्त्त मार्गे बहुभिर्विचरन्दैत्यसत्तमान्
tato muhūrtamātreṇa padmāni daśa keśavaḥ | cakartta mārge bahubhirvicarandaityasattamān
随后只在刹那之间,凯沙瓦在战场行军之路上斩落十支名为“莲华(Padma)”的军阵,穿行其间,击倒众多最强的代提耶。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Within a mere moment, Keśava cuts down ten ‘Padma’ divisions while moving along the battle route, striking many foremost daityas.
Adharma, however vast, is shown as finite before the swift resolve of the Divine who safeguards cosmic order.
No tīrtha is mentioned in this verse; it continues the war episode within the Kaumārikākhaṇḍa.
None; the verse focuses on the scale and speed of the battle.