स्थापिताः श्रीहरिभ्यां तु श्रीगौर्या वेदवित्तमाः । रुद्रेण नागराश्चैव पार्वत्या शक्तिपूर्भवाः
sthāpitāḥ śrīharibhyāṃ tu śrīgauryā vedavittamāḥ | rudreṇa nāgarāścaiva pārvatyā śaktipūrbhavāḥ
由两位尊贵的哈利(Haris)与吉祥的高丽(Gaurī),安立了最上乘的吠陀通达者;由鲁陀罗(Rudra)使那伽罗(Nāgara)族定居;由帕尔瓦蒂(Pārvatī)安置了出自沙克提补罗(Śaktipura)之人。
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Tirtha: Śaktipura (implied)
Type: kshetra
Scene: A divine council scene: Hari(s), Gaurī, Rudra, and Pārvatī consecrate learned Veda-knowers and designate distinct communities to sacred towns; the land is shown as mapped by divine gesture.
The Purāṇa presents dharma as upheld through divinely guided communities and learned Veda-knowers established for the world’s welfare.
A specific tīrtha is not praised in this verse; it references communities and origins (e.g., Śaktipura) within a sacred-geographical frame.
No ritual is prescribed; the verse describes divine establishment/settlement linked to dharma and learning.