निमी राष्ट्रं च वैदेहो जामदग्न्यो वसुंधराम् । ब्राह्मणेभ्यो ददौ चापि गयश्चोर्वीं सपत्तनाम्
nimī rāṣṭraṃ ca vaideho jāmadagnyo vasuṃdharām | brāhmaṇebhyo dadau cāpi gayaścorvīṃ sapattanām
毗提诃的尼弥施舍其国土;阇摩达格尼之子(帕罗修罗摩)施舍大地;迦耶亦将土地——连同其所依附的一切赋税收益——布施于诸婆罗门。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Gayā (implicit resonance)
Type: kshetra
Scene: Triptych: (1) Nimi of Videha handing over royal insignia/kingdom to brāhmaṇas; (2) Paraśurāma offering the earth (symbolic globe/land deed) after conquest; (3) King Gaya granting fertile lands with revenue streams to brāhmaṇas—scribes recording grants, sacred fire nearby.
Supreme merit arises from selfless giving—especially when power, land, or sovereignty is surrendered for dharma.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the broader Mahātmya theme of dāna as a dharmic path.
Bhūdāna and rājya-tyāga (donation of land/kingdom) as exemplary forms of charity.