स्रुतरक्तारुणः प्रांशुः पीडाचलितमानसः । चकंपे मारुतेनेव चोदितः किंशुकद्रुमः
srutaraktāruṇaḥ prāṃśuḥ pīḍācalitamānasaḥ | cakaṃpe māruteneva coditaḥ kiṃśukadrumaḥ
他身形高大,因血流而赤红,心神被痛楚摇撼;他战栗不已——如金舒迦树被狂风驱动。
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: The demon stands tall yet wavering, body reddened by streaming blood; his posture sways like a kiṃśuka (flame-of-the-forest) tree buffeted by gusts.
Power without dharma is unstable; when struck by rightful force, arrogance shakes like a tree in a storm.
No tīrtha appears in this verse.
None.