वज्रास्त्रं च प्रकुर्वाणौ दानवेंद्रमयुध्यताम् । घोरवज्रप्रहारैस्तु दानवः स परिक्षतः
vajrāstraṃ ca prakurvāṇau dānaveṃdramayudhyatām | ghoravajraprahāraistu dānavaḥ sa parikṣataḥ
二位阿湿毗尼铸成金刚神兵,与诸达那婆之主交战。那达那婆遭受可怖的金刚雷击,重创遍体。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The Aśvins, as radiant twin devas, manifest the Vajra-weapon and strike the dānava king repeatedly; thunderbolt flashes, the dānava staggers wounded, battlefield lit by electric glare.
When dharma is threatened, divine power arises as disciplined force—strong, but purposeful.
No tīrtha is mentioned; the focus is the martial episode.
None; the verse describes the deployment of the Vajrāstra.