निःपपात रथाज्जंभो वसुधां गतचेतनः । जंभं निपतितं दृष्ट्वा कुजंभो घोरनिश्चयः
niḥpapāta rathājjaṃbho vasudhāṃ gatacetanaḥ | jaṃbhaṃ nipatitaṃ dṛṣṭvā kujaṃbho ghoraniścayaḥ
阇婆从战车上坠落大地,神识尽失。见阇婆倒伏,俱阇婆怀着可怖的决意,起身欲行。
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: A daitya-warrior (Jaṃbha) tumbles from a chariot onto dusty earth, limbs slack; nearby Kujaṃbha stands tense, eyes blazing, preparing retaliation amid scattered weapons and churned battlefield ground.
Prideful might is fragile; when it collapses, allied forces often harden into further resolve—yet dharma ultimately prevails.
No tīrtha is mentioned.
None.