आहत्य भेरीं गम्भीरां दैत्यानाहूय सत्वरः । सज्जं चक्रे रथं दैत्यो दैत्यराजस्य धीमतः
āhatya bherīṃ gambhīrāṃ daityānāhūya satvaraḥ | sajjaṃ cakre rathaṃ daityo daityarājasya dhīmataḥ
他击响低沉雄浑的战鼓,迅速召集诸代底耶;那达那婆便为睿智的代底耶王整备战车,使之就绪。
Nārada (continuing narration)
Scene: A daitya herald strikes a massive deep-toned war-drum; messengers rush outward; artisans and warriors tighten harnesses and ornaments on a colossal chariot prepared for the daitya-king.
It illustrates the momentum of collective action—how quickly large forces can be organized when driven by strong intent (here, for conflict).
None; the verse is descriptive of battle preparations rather than tīrtha-māhātmya.
None; the drum-striking is a martial signal, not a religious rite in this context.