विरंचिविष्णुप्रसमुखाः सोमेंद्रप्रमुखास्तथा । सर्वज्ञास्तेऽपि मुह्यति गणनास्मादृशं च का
viraṃciviṣṇuprasamukhāḥ someṃdrapramukhāstathā | sarvajñāste'pi muhyati gaṇanāsmādṛśaṃ ca kā
即便以梵天与毗湿奴为首,又以苏摩与因陀罗为首——虽被称为“全知”——亦仍会陷入迷惑;那么像我们这样的人,又何足计数评量?
Yājñavalkya
Listener: (implied) the audience; statement voiced by Yājñavalkya in the narrated exchange
Scene: A visionary tableau: Brahmā and Viṣṇu in the foreground, Soma and Indra nearby, all with slightly clouded expressions, as if a veil of moha passes over; a small human sage silhouette emphasizes scale and humility.
If even great deities can be deluded, humans should abandon pride and cultivate humility and discernment.
No tīrtha is mentioned; the verse emphasizes a universal dharmic attitude.
None; it encourages inner purification—humility and clarity—rather than an external ritual.