यंत्रपीडैः समाक्रम्य वरमेष हतो नरः । न तु तं परुषैर्वाक्यैर्जिघांसेत कथंचन
yaṃtrapīḍaiḥ samākramya varameṣa hato naraḥ | na tu taṃ paruṣairvākyairjighāṃseta kathaṃcana
宁愿一个人被刑具的酷刑折磨致死,也不要试图用恶毒的言语去伤害他。
Saṃvarta (contextual; Kaumārikākhaṇḍa narrative dialogue)
Scene: A stark contrast: instruments of torture (presses, wheels, clamps) shown in the background, while in the foreground a figure restrains his tongue—hand over mouth—choosing silence/soft speech; a faint ‘spirit’ figure behind the victim is protected from being shattered by words.
Verbal cruelty is a profound form of harm; dharma demands speech that does not wound.
No tīrtha is discussed; it is a universal ethical teaching.
None; the instruction is moral restraint rather than ritual performance.