दृष्टवत्यो महाभागं देवर्षिमथ नारदम् । सर्वा दृष्टाः स्म तं दृष्ट्वा देवर्षिममितद्युतिम्
dṛṣṭavatyo mahābhāgaṃ devarṣimatha nāradam | sarvā dṛṣṭāḥ sma taṃ dṛṣṭvā devarṣimamitadyutim
随后我们见到大有福德的天仙圣者那罗陀。见到这位光辉无量的天界圣贤,我们众人都凝目注视着他。
Nārī (narration)
Listener: Implied audience addressed as Bhārata/Pārtha in surrounding verses
Scene: Nārada appears luminous, vīṇā in hand, haloed by tejas; the onlookers collectively turn and gaze, their sorrow momentarily replaced by astonished reverence.
When suffering ripens, divine guidance appears—often through sages like Nārada who connect people to dharma and tīrthas.
Not specified yet; Nārada’s arrival signals impending tīrtha-instruction.
No explicit rite here; the verse marks the auspicious sight (darśana) of a divine sage.