एतच्छ्रुत्वापि ता तस्या भृशं मुदमवाप ह । धन्योस्मि धन्या मे पूर्वे येषामैषा सुतान्वये
etacchrutvāpi tā tasyā bhṛśaṃ mudamavāpa ha | dhanyosmi dhanyā me pūrve yeṣāmaiṣā sutānvaye
闻此言,她欢喜无量,说道:“我真有福,我的先祖亦有福;在他们的家族中,竟诞生了如此的女儿。”
Narrator (Skanda speaking to Agastya, inferred from Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: (Contextual) audience of sages/seekers
Scene: A mother/elder woman, eyes bright with joy, blesses her daughter; domestic courtyard in Kāśī with subtle signs of sanctity—tulasi, lamps, and distant ghāṭa silhouettes.
True nobility is recognized as a fruit of merit (puṇya), and gratitude extends to one’s lineage when virtue appears in the family.
The broader frame is Kāśī in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse itself focuses on family merit rather than naming a particular tīrtha.
No explicit rite is prescribed here; the verse emphasizes the recognition of puṇya through virtuous offspring.