इत्युक्त्वा त्रिपुरीहर्ता पुरुहूतादिभिः स्तुतः । परितुष्टावसंहृष्टः स्पष्टगीर्भिर्गजाननम्
ityuktvā tripurīhartā puruhūtādibhiḥ stutaḥ | parituṣṭāvasaṃhṛṣṭaḥ spaṣṭagīrbhirgajānanam
说罢,毁灭三城的主——为因陀罗等所赞叹——心满意足、欢喜踊跃,以清晰之辞称颂象面者伽阇难那(甘尼沙)。
Narrator (contextual), transitioning into Śiva’s stuti
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: In Kāśī’s sacred ambience, Tripurāntaka Śiva—surrounded by Indra and the devas—turns with delighted composure to praise elephant-faced Gaṇeśa; the moment is ceremonial, marking an auspicious commencement.
Even the supreme Lord participates in praise, modeling devotion and gratitude as part of Purāṇic dharma.
The narrative belongs to the Kāśī Mahātmya stream; the immediate verse is a transition to Gaṇeśa-stuti rather than a site-description.
No explicit ritual; it introduces a hymn-like praise (stuti).