अगस्त्य उवाच । कथं स्तुतो भगवता देवदेवेन विघ्नजित् । कथं च बहुधात्मानं स चकार विनायकः
agastya uvāca | kathaṃ stuto bhagavatā devadevena vighnajit | kathaṃ ca bahudhātmānaṃ sa cakāra vināyakaḥ
阿伽斯提耶说道:障碍征服者(Vighnajit)如何被至福的主、诸神之神所赞颂?那位毗那耶迦又如何化现为多种形相?
Agastya
Tirtha: Kāśī (Vināyaka-sthāna network)
Type: kshetra
Listener: Ṣaḍānana/Skanda (to respond)
Scene: Sage Agastya, seated in an āśrama setting, asks with folded hands; behind him, a faint visionary montage of multiple Gaṇeśa forms appearing at different Kāśī locales—gateways, ghāṭas, crossroads.
Sacred narratives are preserved through inquiry and transmission—asking rightly is part of dharma and devotion.
The inquiry concerns Vināyaka’s manifestation in Kāśī (Vārāṇasī), the sacred setting of the episode.
None directly; it introduces a doctrinal explanation about praise (stuti) and divine manifestations.