राजापि दूरादायांतं त विलोक्यमहीसुरम् । यत्राकृतिर्गुणास्तत्र जहर्षेति वदन्हृदि
rājāpi dūrādāyāṃtaṃ ta vilokyamahīsuram | yatrākṛtirguṇāstatra jaharṣeti vadanhṛdi
国王亦从远处见那尊贵的婆罗门走近,心中欢喜,自念:“有如此高雅之仪容之处,亦必有诸德相随。”
Skanda (narrating to Agastya, Kāśīkhaṇḍa convention)
Tirtha: Avimukta (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A king in a Kāśī palace-courtyard notices from afar a radiant brāhmaṇa approaching; the king’s face softens with inward joy, attendants pause, and the city’s sacred ambience frames the meeting.
True nobility recognizes virtue; honoring the virtuous is itself a mark of dharma.
The broader narrative belongs to Kāśī (Vārāṇasī) in the Kāśīkhaṇḍa, though this verse focuses on conduct rather than naming a specific tīrtha.
No explicit rite is prescribed here; it sets up the dharmic ideal of receiving a worthy guest.