प्रणवं पुरतः कृत्वा षड्जादिस्वरभेदतः । गीतं विधाय सानंदं सनृत्यं हस्तकान्वितम्
praṇavaṃ purataḥ kṛtvā ṣaḍjādisvarabhedataḥ | gītaṃ vidhāya sānaṃdaṃ sanṛtyaṃ hastakānvitam
他以圣音 Praṇava(唵,Oṃ)为先,依从以 Ṣaḍja 起首的音阶变化,欢喜歌唱;并且起舞,手作种种表意的手印。
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: An ascetic-devotee sings with Oṃ as the opening, modulating through the scale from ṣaḍja onward, dancing with expressive hand gestures—joyful yet ritually focused in Kāśī’s sacred ambience.
Art offered as worship—music and dance grounded in Oṃ—becomes a direct expression of devotion and spiritual joy.
The devotional performance occurs within the Kāśī-khaṇḍa setting near a liṅga; this verse highlights worship style rather than a named site.
Singing with Praṇava (Oṃ) as the lead, using musical note variations, accompanied by devotional dance and hand-gestures.