प्रत्येकं परिपृच्छयेशः सर्वानित्थं कृतादरान् । पृष्ट्वा गमनकार्यं च तेषां कृत्वा मनोरथान्
pratyekaṃ paripṛcchayeśaḥ sarvānitthaṃ kṛtādarān | pṛṣṭvā gamanakāryaṃ ca teṣāṃ kṛtvā manorathān
于是主宰恭敬而有礼地逐一询问,向众神尽其应有的敬意。既问明他们启程之事由,又满足其所愿,便准备送他们踏上归途。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis at Naimiṣāraṇya (typical frame; not stated in the verse)
Scene: Within Kāśī’s divine court, the Lord respectfully addresses each deva/guest in turn, asking their needs and granting boons before their departure.
Divine authority is shown through humility and proper honor—dharma is upheld by respectful conduct even toward other powers.
The broader frame is Kāśī Māhātmya (Vārāṇasī), though this verse itself focuses on conduct within the divine narrative rather than a named tīrtha.
None directly; the emphasis is on dharmic courtesy—inquiring, honoring, and fulfilling rightful requests.