अथ नत्वा स तं प्राह वने दृष्टं तपस्विनम् । को भवान्मानसं मे यो नितरां सुखयत्यहो
atha natvā sa taṃ prāha vane dṛṣṭaṃ tapasvinam | ko bhavānmānasaṃ me yo nitarāṃ sukhayatyaho
于是他向林中所见的苦行者顶礼,说道:“尊者,您是谁?竟如此深深令我心神欢悦。”
Tvāṣṭra (the seeker)
Listener: Śaunaka-ādi ṛṣis
Scene: Tvāṣṭra bows with folded hands before the forest ascetic; the ascetic stands serene, eyes compassionate; the air feels lighter as the seeker speaks.
Humility and reverence open the heart to instruction; the seeker recognizes inner relief as a sign of auspicious guidance.
Kāśī is the overarching sacred geography of the chapter, though this verse focuses on the seeker’s approach to the ascetic.
The implied practice is namaskāra (bowing) to the holy; no formal rite is prescribed here.