को यमः कोथवा कालः को मृत्युः कस्तथांतकः । को वा विधाता के लेखाः कुद्धेष्वस्मासु कः परः
ko yamaḥ kothavā kālaḥ ko mṛtyuḥ kastathāṃtakaḥ | ko vā vidhātā ke lekhāḥ kuddheṣvasmāsu kaḥ paraḥ
“阎摩(Yama)算什么?谁又是迦罗(Kāla),即时间?谁是死亡,谁是终结者?谁是制定者,命运的文书又是什么——当我们震怒之时,谁还能凌驾于我们之上?”
Gaṇas/Pramathas (quoted speech within Skanda’s narration)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (not explicit in verse)
Scene: Fierce attendants, eyes blazing, shout rhetorical challenges to Yama and Time; their gestures are defiant—raised fists and weapons—against an unseen cosmic authority, with Śiva’s abode looming behind them.
Arrogance—even among powerful beings—blinds one to higher divine authority; humility before Dharma and the Supreme is essential.
The verse occurs in the Kāśīkhaṇḍa setting of Kāśī, where Śiva’s supremacy over death is a recurring theme.
None; it is a rhetorical boast within the narrative.