स्कंद उवाच । आकर्णय क्षोणिसुर यथा स्थाणुरचीकरत् । गंगावरणयोः पुण्यात्संभेदात्तीर्थभूमिकाम्
skaṃda uvāca | ākarṇaya kṣoṇisura yathā sthāṇuracīkarat | gaṃgāvaraṇayoḥ puṇyātsaṃbhedāttīrthabhūmikām
斯堪陀曰:请听,地上之神圣者(王啊),且说常住者(Sthāṇu,湿婆)如何由恒河(Gaṅgā)与伐楼那河(Varuṇā)的吉祥汇合,建立圣渡之地(tīrtha-bhūmi)。
Skanda
Tirtha: Gaṅgā–Varuṇā Saṅgama
Type: sangam
Listener: A king (addressed as kṣoṇisura)
Scene: Skanda narrates to a king: the two rivers meet; Śiva (Sthāṇu) stands at the saṅgama and consecrates the ground, marking it as a tīrtha with divine presence and subtle radiance over the waters.
Tīrthas are not merely locations but sanctified spaces established by divine will; confluences (saṅgamas) are especially potent in Purāṇic dharma.
The confluence of the Gaṅgā and the Varuṇā in the Kāśī region is introduced as a foundational tīrtha-setting.
No direct rite here; it begins the account of how the tīrtha-ground came to be established.