तयाथ प्रार्थिता गौरी गर्भिण्या भक्तितोषिता । पुत्रं देहि महामाये साक्षाद्विष्ण्वंशसंभवम्
tayātha prārthitā gaurī garbhiṇyā bhaktitoṣitā | putraṃ dehi mahāmāye sākṣādviṣṇvaṃśasaṃbhavam
其后,那怀孕的女子向高丽女神祈祷;女神因其虔诚而欢悦,遂被恳求道:“大幻力者(Mahāmāyā)啊,赐我一子,直接出自毗湿奴之族裔。”
Skanda (narrative voice; deduced)
Tirtha: Gaurī-sthāna in Kāśī (general)
Type: temple
Scene: A pregnant queen, hands folded, prays before Gaurī; the Goddess, radiant and compassionate, is shown pleased by devotion; offerings of flowers, incense, and lamps surround the shrine.
Devotion to the Goddess, especially in a sanctified context, is portrayed as a swift cause for divine favor and blessings.
Within the Kāśīkhaṇḍa narrative, the sanctity of Kāśī forms the backdrop for the Goddess’s responsiveness to prayer.
A devotional supplication (prārthanā) to Gaurī for the boon of a son.