इत्थमेतद्व्रतं राजंश्चिकीर्षामि त्वया सह । कुरु चैतत्प्रियं मह्यमभीष्टफललब्धये
itthametadvrataṃ rājaṃścikīrṣāmi tvayā saha | kuru caitatpriyaṃ mahyamabhīṣṭaphalalabdhaye
“大王,此誓愿如是。我愿与你同修。请为我成全此事,使所愿之果得以成就。”
A queen/royal lady addressing the king (deduced from ‘rājan’ and narrative flow)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Rājā (king)
Scene: A sage addresses a king, explaining the vow and requesting joint observance; the king listens attentively in a Kāśī setting with ritual implements nearby.
Shared righteous observance—performed in harmony—supports the attainment of legitimate desires within dharma.
The vow is taught within the Kāśīkhaṇḍa framework, implying Kāśī’s special potency for fulfilling dharmic aspirations.
A joint performance of the specified vrata by husband and wife for attaining the intended fruit.