एक एव हि सारोत्र संसारे क्षणभंगुरे । कमलाकांत पादाब्ज भक्तिभावोऽखिलप्रदः
eka eva hi sārotra saṃsāre kṣaṇabhaṃgure | kamalākāṃta pādābja bhaktibhāvo'khilapradaḥ
在这刹那无常的世间,唯有一事为真髓:以爱敬之心礼奉“莲华主”迦摩罗迦安多(吉祥天女之主)的莲足,此奉爱能赐予一切善果。
Nārada (continuing speech)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: The king
Scene: A symbolic devotional image: the lotus-feet of Kamalākānta (Viṣṇu) resting on a lotus, with Lakṣmī nearby; the fleeting world shown as dissolving mist behind, while the devotee (king) clings to the feet in steady love.
Because the world is impermanent, the lasting refuge is bhakti to the Lord, which grants both worldly and spiritual good.
No single tīrtha is named; the verse fits the Kāśī teaching atmosphere that prioritizes liberation-oriented devotion.
No external rite; it prescribes the inner practice of bhakti at the Lord’s lotus-feet.