प्राप्यामरावतीं शक्रस्ततो दिविषदां पुरः । धर्मपीठस्य माहात्म्यं महत्काश्यामवर्णयत्
prāpyāmarāvatīṃ śakrastato diviṣadāṃ puraḥ | dharmapīṭhasya māhātmyaṃ mahatkāśyāmavarṇayat
抵达阿摩罗伐底(Amarāvatī)后,释迦(因陀罗)便在诸天会众之前,宣说迦尸(Kāśī)之法座(Dharmapīṭha)的广大功德与荣耀。
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Dharmapīṭha (in Kāśī)
Type: kshetra
Scene: Indra arrives in Amarāvatī and, before a radiant council of devas, narrates the greatness of Dharmapīṭha in Kāśī; celestial architecture, banners, and attentive gods frame the discourse.
The fame of Kāśī’s holy places is so authoritative that even Indra proclaims their greatness among the gods.
Dharmapīṭha in Kāśī.
No direct rite is prescribed; the verse emphasizes testimony and proclamation of the site’s māhātmya.