आचार्याय व्रती दद्याद् व्रतांते प्रतिमा द्वयम् । सकृत्कृते व्रती चास्मिन्कृतकृत्यो व्रती भवेत्
ācāryāya vratī dadyād vratāṃte pratimā dvayam | sakṛtkṛte vratī cāsminkṛtakṛtyo vratī bhavet
于誓愿终了之时,持愿者当献与阿阇黎两尊圣像(pratimā)。在此仪轨中仅行一次,持愿者即成所作已办,誓愿圆满。
Skanda (contextual attribution within Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis in Naimiṣāraṇya frame
Scene: At the vow’s conclusion in Kāśī, the vrati offers two consecrated icons to the ācārya, who blesses the devotee, signifying completion and spiritual accomplishment.
Respect for the ācārya and completion of vows through prescribed charity is integral to dharma.
The instruction belongs to the Kāśī Khaṇḍa milieu, but the verse itself is a general vrata-vidhi teaching.
At vrata completion, give two pratimās to the ācārya as a concluding offering.