कार्यमस्माकमेवैतद्यदि सम्यग्विमृश्यते । अनेनोपाधिनाप्येते तत्र तिष्ठंतु मामकाः
kāryamasmākamevaitadyadi samyagvimṛśyate | anenopādhināpyete tatra tiṣṭhaṃtu māmakāḥ
若能如理思惟,此事确实唯属我等;即便依此安排,也让这些——我的随从——驻守于彼处。
Śiva (Sthāṇu), reported by Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Scene: Śiva inwardly resolves that the work is his alone and orders his own attendants to remain stationed in Kāśī as guardians of the sacred city.
The verse frames Kāśī as governed by Śiva’s direct will—his attendants are appointed to uphold the sanctity and divine order of the place.
The broader sacred realm of Kāśī is implied; the instruction concerns stationing Śiva’s attendants within that holy territory.
None; it is an administrative/divine directive rather than a ritual injunction.