पत्रेण पुष्पेण जलेन दूर्वया यो धर्मधर्मेश्वरमर्चयिष्यति । समर्चयिष्यंत्यमृतांधसस्तं मंदारमालाभिरतिप्रहृष्टाः
patreṇa puṣpeṇa jalena dūrvayā yo dharmadharmeśvaramarcayiṣyati | samarcayiṣyaṃtyamṛtāṃdhasastaṃ maṃdāramālābhiratiprahṛṣṭāḥ
凡以叶、花、水与杜尔瓦草(dūrvā)供奉礼拜“法与法主”(Dharma‑Dharmeśvara)者,诸天亦将以大欢喜来礼敬他;他们身披不死甘露之光,奉上曼陀罗花鬘以为供养。
Śiva (deduced, addressing Dharma)
Tirtha: Dharmeśvara (Dharma-Dharmeśvara)
Type: kshetra
Scene: A devotee in Kāśī offers bilva-like leaves, flowers, water, and dūrvā at a shining Dharma-liṅga; above, devas descend delighted, placing mandāra garlands.
Śiva accepts simple offerings offered with devotion, and such worship draws divine honor and joy.
The Dharmeśvara worship-context in Kāśī (as part of this chapter’s sthala māhātmya).
Arcana using leaves, flowers, water, and dūrvā grass.