यतः सर्वेषु लिंगेषु लिंगमेतदनुत्तमम् । तत्कारणं शृण्व पर्णे कर्णे कुरु वदाम्यहम्
yataḥ sarveṣu liṃgeṣu liṃgametadanuttamam | tatkāraṇaṃ śṛṇva parṇe karṇe kuru vadāmyaham
因为在一切灵伽之中,此灵伽无与伦比;婆伐底啊,请听其缘由——侧耳倾听,我将为你宣说。
Śiva (deduced from address to Pārvatī and explanatory setup)
Tirtha: Triviṣṭapa-liṅga
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: Śiva turns toward Pārvatī, raising a hand in teaching gesture; Pārvatī inclines her head, ‘lending her ear’; the Kāśī liṅga shrine glows in the background, signaling an imminent origin story.
Scripture frames certain tīrthas and liṅgas as uniquely ‘anuttama’, inviting attentive listening to their theological rationale.
The context continues the praise of the Triviṣṭapa/Trilocana Liṅga in Kāśī.
None; it introduces an explanation (kāraṇa) for the Liṅga’s exceptional status.