यत्क्षेत्ररजसोप्यग्रे त्रिलोक्यपि तृणायते । तस्याखिलस्य महिमा विष्वक्केनावगम्यते
yatkṣetrarajasopyagre trilokyapi tṛṇāyate | tasyākhilasya mahimā viṣvakkenāvagamyate
即便此圣地的一粒微尘,也令三界如同草芥。如此遍摄一切之圣域,其无量大威德,究竟谁能尽知?
Narrative voice (context: Devī–Śiva dialogue in Kāśīkhaṇḍa)
Tirtha: Kāśī / Avimukta-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A pilgrim lifts a pinch of Kāśī’s dust; behind him the three worlds appear as tiny, straw-like insignificance, while the luminous kṣetra radiates around Viśvanātha’s spire and Gaṅgā’s curve.
Kāśī’s sanctity is portrayed as incomparable—so exalted that ordinary cosmic measures cannot capture its spiritual value.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as a supreme kṣetra whose very dust grants extraordinary merit.
No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes the inherent sanctity of the kṣetra (even its dust).