शतनेत्रा सहस्रास्या तथायुतभुजापरा । अश्वारूढा गजास्या च त्वरिता शववाहिनी
śatanetrā sahasrāsyā tathāyutabhujāparā | aśvārūḍhā gajāsyā ca tvaritā śavavāhinī
一位具百眼;一位具千面;一位具无量臂。或乘马而行,或象首威容;一位名为迅疾女神特瓦丽塔(Tvaritā),另一位为尸乘女神舍婆伐希尼(Śavavāhinī)。
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Kāśī-kṣetra (Ugra-Śakti guardians)
Type: kshetra
Scene: A procession-like tableau of guardian goddesses: one with a hundred eyes, one with a thousand faces, one with innumerable arms; a horse-rider, an elephant-faced goddess, swift Tvaritā, and Śavavāhinī riding a corpse—each poised as a sentinel at Kāśī’s edges.
The Divine Mother’s protective power is expressed through many awe-inspiring forms, each suited to guarding the sacred field.
Kāśī is the implied kṣetra being guarded by these described Śakti-forms.
No direct rite is stated here; the verse supports contemplation and worship of the Śaktis through their distinctive forms.